定向越野

主題討論
2020 台灣沿徑定向錦標賽 二號公告 Taiwan TrailO Championships 2020 Bulletin 2

一、宗旨:為積極推廣沿徑定向運動,提高全民對沿徑定向運動之認識,進而達到全民運動目的,並選拔沿徑定向的優秀選手。 

1. Aim : To promote trail O , and let all people to understand trail O.Then, to achieve the goal of the national sports. It is opportunity for selecting the outstanding trail O athletes.

二、指導單位:新北市政府體育處、台灣定向運動協會

2. Advising Organizer : New Taipei City Government Sport Office, Taiwan Orienteering Association

三、主辦單位:新北市體育總會

3. Host Organizer : New Taipei City Sport Association

四、承辦單位:新北市體育總會定向越野委員會

4. Undertake Organizer : New Taipei City Sport Association Orienteering Committee

五、執行單位:愛台灣定向越野俱樂部、Zack台灣兒童戶外學校

5. Acting Organizer : I-Taiwan Orienteering Club, Zack Children Outdoor School

六、時間: 2020年2月29日至3月1日

6. Date : 29 February - 1 March 2020

七、比賽地點:台北市青年公園及華中河濱公園

7. Venue : Youth Park & Huazhong Riverside Park in Taipei City

八、參加項目及組別: 

8. Items & Classes :

項目

Item

精確賽(PreO):

按序到訪檢查點,並設有計時檢查點

In order to visit all controls, with timed control

速決賽(TempO):

須按序前往各站,選擇符合檢查點提示描述的定向旗,總耗時最短為勝

Must be go to all stations in order. Choosing the correct flag that matches the control description.  Taking the lowest total time is the winner.

地圖

Map

彩色地圖:比例 1:4000、等高距2米、2020版

採用 ISSOM2007 標準地圖及國際檢查點提示符號

Colour map : Scale 1:4000, C.I. 2m, Edit in 2020 (with ISSOM 2007 & IOF Control Descriptions)

彩色地圖:1:2000、等高距2米、2020年版

採用 ISSOM2007 標準地圖及國際檢查點提示符號

Colour map : Scale 1:2000, C.I. 2m, Edit in 2020 (with ISSOM 2007 & IOF Control Descriptions)

組別

Class

菁英組(E)

Elite(E)

高級公開組(A)

Advance Open(A)

初級公開組(B)

Basic Open(B)

技術難度

Level

困難

Difficult

中等

Medium

容易

Easy

適合對象

Object

外國選手或審核通過之對象

Foreigner competitors or Approved national competitors

有沿徑定向經驗者

Experiencer

沿徑定向初學者

Beginner






*2020免審核之精確賽菁英組選手Approved PreO elite competitors : 許永昌、張嵐逢、江衍皇、傅韋錚、段美慧、金鈺庭、吳明彥、陳志祥、蔡一伊、傅珩育、吳建文、林才晸、余杰霖、邱敬婷、楊少彤 、黃征寧

*2020免審核之速決賽菁英組選手Approved TempO elite competitors : 許永昌、張嵐逢、江衍皇、傅韋錚、金鈺庭、吳明彥、陳志祥、蔡一伊、傅珩育、吳建文

九、賽事流程:

9. Event Procedure :

2/29-速決賽(TempO)

14:00-15:00 賽事中心開放 Event Center open

15:00-15:30 選手依照出發名單指定時間出發 Competitors start according to start list

15:30-17:00 出發區關閉,終點及成績處理站開放 Start Close, Finish and Result Processing station open

17:00-17:30 賽區、終點及成績處理站關閉,發放結構圖 Competition area, Finish and Result Processing station close, solution map distribution

17:30-18:00 成績公佈,接受投訴,頒獎 Result release, receive protests and prize presentation

19:00 賽事結束 End of event

3/1-精確賽(PreO)

9:00-10:00 賽事中心開放 Event Center Open

10:00-10:30 選手依照出發名單指定時間出發 Competitors start according to start list

10:30-12:00 出發區關閉,終點及成績處理站開放 Start Close, Finish and Result Processing station open

12:00-12:30 賽區、終點及成績處理站關閉,發放結構圖 Competition area, Finish and Result Processing station close, solution map distribution

12:30-13:00 成績公佈,接受投訴,頒獎 Result release, receive protests and prize presentation

14:00 賽事結束End of event

比賽可因應實際情況修改比賽程序。

According to actual condition, event procedure may be changed.

十、主要工作人員

10. Key Officials

賽事主持Organizer

卓裕國先生(Mr Cho Yukuo)

地圖繪製Mapper

李德根先生(Mr Akune Li Takkun)

路線設計Course setter

林士斌先生(Mr Lin Shyhbin)

李德根先生(Mr Akune Li Takkun)

 十一、參加辦法:

11. Entries :

(一)【1】報名費用:包含保險費、製圖費、地圖印刷費、號碼布、定向器材損耗、紀念品。

(A)(1) Entry fee : include insurance, map, bid, use of equipment, souvenir

 

 組別Class

菁英組

Elite

高級公開組

Advance Open

初級公開組

Basic Open

精確賽

PreO

NT700/人NT700/person

NT500/人

NT500/person

NT300/人

NT300/person

速決賽

TempO

NT300/人

NT300/person

NT300/人

NT300/person

NT300/人

NT300/person

【2】採網路報名https://www.beclass.com/rid=2343aa75e0f31dd87c5b

(2) Online registration

https://www.beclass.com/rid=2343aa75e0f31dd87c5b

填表報名,匯款後將繳費收據傳送至:frank7562b@yahoo.com.tw

After fill the registration form and remit the fee, please send the remittance receipt jpeg file tofrank7562b@yahoo.com.tw

【3】截止日期:即日起至 2020年2月23日23:59截止。

(3) Deadline : 23:59, 23 February 2020

【4】繳費方式:

(4) Payment method :

銀行匯款:  陽信銀行北投分行【銀行代碼 108】

Remittance by bank : Sunny Bank Beitou Branch (bank code 108)

銀行帳號:  003-45-000045-3

Bank account : 003-45-000045-3

戶    名:  台灣定向運動協會

Account name : Taiwan Orienteering Association

【5】預計參加人數:60人

(5) Expected number of participants : 60

(二)集合時間地點及出發序等賽事相關訊息將於比賽前二天以電子郵件寄發,亦可直接上網查詢http://www.orienteering-tw.org/

(B) Detail event information will be send before 2days by email, also check the information online http://www.orienteering-tw.org/

(三)本會查詢電話:0927-313175

(C) Enquiries by phone : 0927-313175

十二、比賽規則:採用國際定向越野總會公佈沿徑定向比賽規則,使用Chinahealth電子打卡計時系統和傳統打卡器並用。

12. Rules : IOF TrailO Rules apply to this competition. There shall use the Chinahealth Punching & Timing System and traditional punch.

十三、賽程資料:

13. Course information :

(一)各組別的檢查點數目、距離、攀高和限時將於3號公告刊登。

(1) All courses the number of controls, distance, climb and time limit will be published on Bulletin 3.

(二)菁英組(E)、高級公開組(A)在精確賽有Zero(Z)答案。

(2) Elite(E), Advanced Open(A) classes have Zero(Z) answer in PreO course.

(三)菁英組(E)、高級公開組(A) 及初級公開組(B)在精確賽之計時檢查點不設Zero(Z)答案。

(3) Elite(E), Advanced Open(A) and Basic Open(B) do not have Zero(Z) answer in Timed Controls of PreO course.

(四)精確賽各組別若超時未回,不滿5分鐘以5分鐘計算,每5分鐘扣1分。

(4) In PreO course, one point shall be deducted for overtime of every five minutes or part thereof.

(五)速決賽所有組別皆有Zero(Z)答案。

(5) All classes have Zero(Z) answer in TempO course.

十四、比賽模式:

14. Mode of competition :

(一)精確賽 (PreO):選手在每個檢查點觀察一至五個標誌旗,根據地圖指示,決定哪一個 (於觀測點觀察,最左手面為A,至最右手面為E。標誌旗的位置如有與地圖描述相符者,即為答案;如無相符者,答案則為Zero (適用於E及A組別) 。回答方式是以打孔器在答題紙上打孔,作答後不得修改答案 (回答多於一個選項者或漏答,該題回答作廢)。

計時檢查點 (適用於E, A及B組別)有6個標誌旗, 選手須於指定位置坐下看圖,並在盡量短的時間回答問題 (選手須指著答題版上的英文字母作答)。計時檢查點的成績計算方法為作答的耗時加答錯(每題)的懲罰加時。

選手每答對一題得一分 (不計算計時檢查點)。分數相同者,名次以計時檢查點成績決定先後。

(1)Presision Orienteering (PreO)

The competitor observes one to five control flags, coded A to E from left to right as observed at the Decision Point. The correct answer is the one that matches the map description (or Zero when none fits the description). The answer is made by punching the answer sheet (you cannot change your answer; multiple answers to the same question will invalidate your answer).

Timed Control (for E, A and B classes) have 6 flags, the competitor sits and answers the question(s) in the shortest time possible (Response is made by pointing at the alphabet board). The result to the Timed Control is the time used for answering the question(s) plus the penalty time for each wrong answer.

Each correct answer is worth one point (excluding the Timed Control). When two or more competitors have the equal number of points, they are ranked by the Timed Control result.

(二) 速決賽(TempO):速決賽與一般傳統定向格式不同。選手需要坐在指定位置觀察6個標誌旗,根據地圖指示,決定哪一個(最左手面為A,至最右手面為F)標誌旗的位置與地圖描述相符。答案亦有機會為Zero(即所有標誌旗位置皆錯誤),每個計時站進行2-4題(每個組別不同) 。成績計算方法為作答的耗時加答錯(每題)的懲罰加時,總耗時最短者勝。

(2) TempO

TempO different from traditional orienteering format. The competitor must sits in a specific position and observes 6 flags. According to map instructions, decide a flag (coded A to F from left to right) as an answer matching the map description. The answer may be Zero (that is all flags wrong). There are 2-4 queations (every classes may be different) in each Station. The result to the TempO is the time used for answering the question(s) plus the penalty time for each wrong answer. Taking the lowest total time is the winner.

十五、獎勵:各組取前三名頒發獎盃,前六名頒發獎狀,以資鼓勵。

15. Prizes : There will present trophy to the best 3 and certificate of merit to the best 6 of each class.

十六、懲罰:

16. Punishment

(一)參賽選手如有資格不符或冒名頂替,經查屬實者,取消其比賽資格及所有比賽成績。

(1) If a competitor does not meet the qualifications or impose an impostor, after verification, the competitor will be disqualified from the competition and all competition results.

(二)參賽選手如不服從裁判或行為不檢,經裁判長判決得取消其參賽資格。

(2) If a competitor does not obey the referee or misbehave, he may be disqualified after being judged by the referee

十七、申訴:

17. Appeal:

(一)填具申訴說明書,述明申訴人姓名,以書面方式向審判委員提出,並需附繳納保證金新台幣貳仟元整。申訴以審判委員會判決為最終判決,經審判委員會判決申訴無理者,得沒收其保證金。所有的申訴,應於比賽成績正式公佈後三十分鐘內以書面方式向競賽組提出。

(1) Fill out an appeal statement with the name of the complainant, and submit it to the adjudgement member in writing, with a security deposit of NT $ 2000. The appeal is based on the judgment of the adjudgement committee, and if the appeal is judged unjustified by the adjudgement committee, the deposit may be confiscated. All appeals shall be submitted to the competition department in writing within 30 minutes of the official announcement of the competition results.

(二)比賽進行中,各運動員不得干擾或質疑裁判人員任務之執行。

(2) During the competition, each competitor shall not interfere or question the performance of the referee's tasks.

 
大帥 - 發表於 2020-01-03 21:30:10
前往討論版: